Prevod od "je fer" do Brazilski PT


Kako koristiti "je fer" u rečenicama:

Mislim da je fer da te upozorim da znam veštine... kao što je origami.
Devo avisar a vocês... que conheço muito bem a arte do origami.
Mislim da je fer da ti kažem da æu morati da te malo "prosipam".
É bom que saiba que vou quebrar sua cara.
Ja odreðujem šta je fer, a šta nije!
Eu te direi o que é justo!
A bilo je fer da me dovuèeš ovamo bez pitanja?
Não foi justo mudarmos para cá sem me perguntar.
Da li misliš da je fer da nas drže napolju jer nas mogu ubiti?
Acha justo irmos embora por medo de sermos mortos?
Mislim da je fer da Kevin otvori prvi poklon.
É justo que Kevin seja o primeiro a abrir o presente.
Želim da shvatiš, da je fer, zbilja mislim.
Quero que pense bem. Acho justo. Acho.
Mali, u našim godinama ovo je fer kol'ko može biti.
Garoto, na nossa idade isso é o mais esportivo que conseguimos.
Iskreno, mislim da je fer reæi da je tvoje ponašanje u poslednje vreme bilo èudno.
Sendo honesta, deve saber que seu comportamento tem sido estranho.
Pretpostavljam da æemo morati tražiti na drugom mjestu "tava" grah, ali mislim da je fer da dobijemo bar nešto.
Eu acho que terei que ir em outro lugar para encontrar nossos feijões... Eu acho que é justo nós terminarmos com algo.
To je fer dogovor, ali me ipak drma.
É uma troca justa, mas isso me incomoda.
Život je dobar, život je fer, život je samo...
A vida é boa, a vida é justa, é justa.
Što je fer, jer sam zbog njega zamalo poginuo.
Isso é o mínimo, já que, em primeiro lugar, ele quase me matou.
Štagod Vi i Bog mislite da je fer... šibanje, post, stavljanje one stvari sa zubima oko moje butine, kao Silas.
Qualquer castigo que o senhor e Deus achem que eu mereça. Chicotadas, jejum... ou botar aquela coisa na coxa com os dentes que nem o Silas?
Samo, -- znam dosta stvari o tebi, pa sam mislio da je fer.
Sei um monte de coisas sobre você. Achei que seria justo.
Varanje, opijanje, drogiranje... to je fer igra.
Traição, bebedeira, drogas, tudo bem. Mas, inventar coisa do namorado da irmã é pesado.
Zato mislim da je fer da ti kažem...
Então acho que é justo te contar...
Ali oprezno... jednom kad se tama spusti, prava priroda se pojavljuje, i sve je fer igra, sve do jutra.
Tenha cuidado, uma vez que a escuridão aparecer, a verdadeira natureza emergirá e tudo será permitido. Até a manhã.
To je fer i...i...hajde da se nešto dogovorimo.
É justo, e vamos fazer um acordo.
Bila je fer prema meni kad sam bila tvojih godina.
Ela foi justa comigo quando eu tinha sua idade.
Da li je fer to što su ljudi potcenjivali Kendalinu inteligenciju samo zato što je bila tako lepa?
Era justo que as pessoas interpretassem mala inteligência de Kendal, só porque ela era tão bonita?
Mislim da je fer da i ja tebe upoznam malo bolje.
Acho que só vai ser justo se eu a conhecer melhor.
A, ona nakaza prirode na terenu je fer?
E aquela aberração da natureza no campo, é justo?
Pošto napuštam poslovnu školu i posveæujem se kompaniji, mislim da je fer da mi vratiš nasledstvo.
Agora que vou deixar a faculdade e me comprometer com a empresa, acho nada mais justo que libere minha herança.
Mala naplata duga medju starijim partnerima je fer igra.
Uma pequena vingança entre sócios seniores é justo.
Pa, šta god da mislite da je fer.
Então, o que vocês acharem justo.
Meni se èini da je fer.
Me parece mais do que justo.
Ako želiš izvinjenje, dobiæeš ga. Kao i sve ostalo što misliš da je fer.
Se quer um pedido de desculpas, estou aqui para isso, e para lhe dar o que você achar justo.
Verovatno je fer reæi da niko nije mogao da služi Firera toliko odano, kao ja.
É justo dizer que ninguém servia ao Führer mais lealmente do que eu.
Generale Talbote, rekli ste da imate Štitovo osoblje i naoružanje zaključano u tajnom objektu, pa da li je fer reći da su Štit i Hidra teroristi koji su zatrovani konačno poraženi?
General Talbot, você disse que há agentes S.H.I.E.L.D. e armas trancadas em um local seguro. Pode-se dizer que a S.H.I.E.L.D... e os terroristas infiltrados da H.I.D.R.A. foram derrotados?
Tako je fer za sve, zar ne?
Isso é justo para todos, certo?
Onda je fer reæi da svi mi krijemo one prave nas, zar ne?
Então é justo dizer... que escondemos nossos "eus" verdadeiros, não?
Jedino što je fer je da i ja njoj uradim isto.
Então é justo que eu faça o mesmo com ela.
Kad se preokrenulo bilo je fer, pa... sam i ja nju napustio.
A retaliação era merecida, então a abandonei também.
To je fer, porodica je na prvom mestu.
A família vem em primeiro lugar.
Ali, ako se djaci sa prvom greškom izbacuju, fer je fer pretpostavljam.
Mas se o valentão for, é justo que ela também seja.
Ali ponekad moramo da uradimo ono što je dobro za sve, ne ono što je fer.
Mas às vezes precisamos fazer o que é melhor para todos, não o que é justo.
Da li je fer proceniti režim lečenja koji nije novčano moguć ili dostupan učesnicima kada je istraživanje završeno?
É justo avaliar um regime de tratamento que pode não ser comprado ou acessível aos participantes do estudo assim que a pesquisa terminar?
Da li je fer onda reći da je jednostavan?
e então é justo dizer que é simples?
Jer oni nisu bili s nama na ulici, nisu iskusili tu razmenu koja se odigravala između mene i moje publike, razmena koju sam smatrala da je fer, njima je bila potpuno strana.
Porque eles não estavam conosco nas calçadas, e não podiam ver a troca do que estava acontecendo entre mim e meu público, uma troca que foi muito justa para nós, mas bizarra para eles.
Mislim da je fer reći da su nas ovog puta podaci izneverili - i to spektakularno.
Acho justo dizer que os dados foram falhos desta vez, de forma espetacular.
0.36769008636475s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?